msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce - Extensions - WooCommerce Bookings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27T13:50:36+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 15:54:03+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"

#. translators: %1$s and %2$s are the opening and closing tags for the link to
#. the bookings
#: includes/class-wc-product-booking-manager.php:67
msgid "Please %1$sclick here%2$s to see the associated bookings."
msgstr "%1$sKlik hier%2$s om de geassocieerde boekingen te bekijken."

#: includes/class-wc-product-booking-manager.php:45
msgid "resource"
msgstr "hulpmiddel"

#: includes/class-wc-product-booking-manager.php:30
msgid "bookable product"
msgstr "boekbaar product"

#: includes/class-wc-product-booking-manager.php:74
msgid "Please visit our documentation for more information"
msgstr "Bekijk voor meer informatie onze documentatie"

#. translators: %s: booking object
#: includes/data-stores/class-wc-booking-data-store.php:124
msgid "The booking object could not be read. This probably means the booking no longer exists or does not match the expected type. Here is the booking object: %s"
msgstr "Het boekingsobject kan niet worden gelezen. Dit betekent waarschijnlijk dat de boeking niet meer bestaat of niet van het verwachte type is. Dit is het boekingsobject: %s"

#. translators: Booking date format parsed by date
#: includes/data-stores/class-wc-booking-data-store.php:50
msgctxt "Booking date format parsed by date"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, J @ u:m"

#. translators: 1: event ID
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1732
msgid "with an Event ID: %s"
msgstr "met een gebeurtenis-ID: %s"

#. translators: 1: error 2: booking ID
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1729
msgid "Error while adding/updating Google event, %1$s for booking #%2$d"
msgstr "Fout bij het toevoegen/bijwerken van Google-gebeurtenissen, %1$s voor boekingsnummer%2$d"

#. translators: 1: settings URL with opening <a> tag 2: closing </a> tag
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1716
msgid "Please verify that your Google Calendar %1$ssettings%2$s are correct"
msgstr "Controleer of je Google Agenda-%1$sinstellingen%2$s juist zijn ingesteld."

#. translators: 1: booking ID 2: event ID
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1707
msgid "Booking #%1$d successfully synced to Google Calendar with an Event ID: %2$s"
msgstr "Boekingsnummer %1$d is gesynchroniseerd met Google Agenda met een gebeurtenis-ID: %2$s"

#. translators: %1$s - opening <p> tag, %2$s - closing </p> tag, %3$s - opening
#. <a> tag, %4$s - closing </a> tag
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1232
msgid "%1$sTo sync with Google Calendar using an app provided by WooCommerce.com, click the \"Connect with Google\" button below to authorize access to your Google calendar. For more details, refer the %2$sofficial documentation%3$s.%4$s"
msgstr "%1$sOm Google Agenda te synchroniseren met een app van WooCommerce.com, klik je op de knop 'Verbinding maken met Google' hieronder en sta je toegang tot je Google Agenda toe. Raadpleeg de %2$sofficiële documentatie%3$s voor meer informatie.%4$s"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:357
msgid "Google Calendar:"
msgstr "Google Agenda"

#. translators: %1s: support link start tag, %2s: support link end tag
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:331
msgid "If things aren't going quite as expected, we're happy to help -- please %1$1sreach out to our support team%2$2s."
msgstr "Gaat niet alles naar wens? We helpen je graag! %1$1sNeem contact op met onze ondersteuning%2$2s."

#: includes/admin/class-wc-bookings-save-meta-box.php:63
msgid "Saving will also sync to Google Calendar"
msgstr "Als je opslaat, wordt er ook gesynchroniseerd met Google Agenda"

#: includes/admin/class-wc-bookings-notes-meta-box.php:111
msgid "at"
msgstr "bij"

#: includes/admin/class-wc-bookings-notes-meta-box.php:53
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:209
msgid "Google Calendar was disconnected because authentication keys were changed. Please connect again."
msgstr "De koppeling met Google Agenda is verbroken omdat de verificatiesleutels zijn veranderd. Koppel opnieuw."

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:793
msgid "left"
msgstr "over"

#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:106
#: templates/emails/admin-new-booking.php:136
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:72
msgid "Edit booking"
msgstr "Bewerk boeking"

#: includes/class-wc-bookings-cost-calculation.php:95
msgid "It looks like these days are booked and no longer available, please try again with different days."
msgstr "Het lijkt erop dat deze dagen zijn volgeboekt en niet langer beschikbaar zijn. Probeer het opnieuw met andere dagen."

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:102
msgid "Create from a blank template"
msgstr "Creëer vanuit een leeg sjabloon"

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:101
msgid "Start from scratch"
msgstr "Begin met schone lei"

#. translators: 1: opening link 2: closing link.
#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:90
msgid "Or, if you know your business like we think you do and you are confident in filling in an array of settings, be our guest! We have %1$sdocumentation%2$s to assist you."
msgstr "Of, als je je bedrijf kent zoals wij denken dat je doet en je een reeks instellingen zelf kunt invullen, ga dan je gang! We hebben %1$sdocumentatie%2$s die je kan helpen."

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:85
msgid "Get started from scratch"
msgstr "Vanuit het niets starten"

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:61
msgid "Use template"
msgstr "Sjabloon gebruiken"

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:51
msgid "Booking features utilized"
msgstr "Gebruikte boekingsfuncties"

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:46
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario’s"

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:13
msgid "Choose a template option below and get started quickly with your online bookings. 👇"
msgstr "Kies hieronder een sjabloonoptie en ga snel aan de slag met je online boekingen. 👇"

#: includes/admin/views/html-product-templates-page.php:12
msgid "Get started quickly with a template"
msgstr "Ga snel van start met een sjabloon"

#: includes/admin/class-wc-bookings-templates.php:182
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Er ging iets fout, probeer het opnieuw."

#: includes/admin/class-wc-bookings-templates.php:106
#: includes/admin/class-wc-bookings-templates.php:107
msgid "Add Product"
msgstr "Product toevoegen"

#. translators: 1: Anchor tag open tag html 2: Anchor tag close tag html
#: includes/admin/class-wc-bookings-templates.php:64
msgid "Bookings now includes bookable product templates that can be imported to more easily set up new bookable products. %1$sClick here%2$s to learn more about them."
msgstr "Boekingen bevat nu sjablonen voor boekbare producten die kunnen worden geïmporteerd om eenvoudiger nieuwe boekbare producten in te stellen. %1$sKlik hier voor meer informatie hierover.%2$s"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:142
msgid "Notification"
msgstr "Melding"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:122
msgid "Create Booking"
msgstr "Boeking aanmaken"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:340
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:964
msgid "View Booking Calendar &rarr;"
msgstr "View Booking Calendar →"

#: includes/wc-bookings-functions.php:439
msgid "If there are multiple rules with the same priority, then the order of the rules is considered. In this case the rule with the higher order will take precedence over the rule with the lower order."
msgstr "Als er meerdere regels met dezelfde prioriteit zijn, wordt er rekening gehouden met de volgorde van de regels. In dit geval heeft de regel die hoger in de volgorde staat voorrang over de regel die lager in de volgorde staat."

#: includes/wc-bookings-functions.php:438
msgid "A lower priority rule will always override a higher priority rule e.g. 9 overrides 10."
msgstr "Een regel met lagere prioriteit overschrijft altijd een regel met een hogere prioriteit (bijv. 9 overschrijft 10)."

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:143
msgid "For more information on setting up store availability rules, please see our %1$sdocumentation%2$s."
msgstr "Raadpleeg onze %1$sdocumentatie%2$s over meer informatie over het instellen van de beschikbaarheidsregels van je winkel."

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:138
msgid "This section will set the availability of your store (e.g. open and closed hours). All bookable products will adopt your store's availability."
msgstr "In dit gedeelte stel je de beschikbaarheid van je winkel in (zoals openingstijden). Alle reserveerbare producten worden aangepast aan de beschikbaarheid van je winkel."

#: includes/class-wc-bookings-cache.php:256
msgid "Error: Resource not found, please try again"
msgstr "Fout: Bron niet gevonden, probeer het opnieuw"

#. translators: %1$s - line breaks, %2$s - URL to use as authorised redirect
#. URI
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:979
msgid "Enter the credentials below to use a custom Google Calendar API app. Disconnect existing connection to enter credentials.%1$sAdd %2$s to the Authorized redirect URIs of your Google Cloud App."
msgstr "Enter the credentials below to use a custom Google Calendar API app. Disconnect existing connection to enter credentials.%1$sAdd %2$s to the Authorized redirect URIs of your Google Cloud App."

#: includes/class-wc-booking-cart-manager.php:183
msgid "Sorry, the selected block is no longer available for %1$s. Please choose another block."
msgstr "Sorry, de gekozen tijd is niet beschikbaar%1$s Please choose another block."

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:110
#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:111
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende maand"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:78
#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:79
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige maand"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:121
msgid "Please wait, the latest available slots are being processed in the background."
msgstr "Even geduld, de meest recente beschikbare plekken worden op de achtergrond verwerkt."

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:160
msgid "Google Events"
msgstr "Google-gebeurtenissen"

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:154
msgid "Availability Rules"
msgstr "Beschikbaarheidsregels"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:600
msgid "You are not authorized to perform this action"
msgstr "Je bent niet gemachtigd deze actie uit te voeren"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:213
msgid "No slots available."
msgstr "Geen plaatsen beschikbaar."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:208
#: templates/booking-form/month-picker.php:85
msgid "This month is unavailable"
msgstr "Deze maand is niet beschikbaar"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:206
#: templates/booking-form/month-picker.php:83
msgid "This month is fully booked and unavailable"
msgstr "Deze maand is volgeboekt en niet beschikbaar"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:204
#: templates/booking-form/month-picker.php:81
msgid "This month is available"
msgstr "Deze maand is beschikbaar"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:165
msgid "Error: The booking product details are missing."
msgstr "Fout: De gegevens van het reserveringsproduct ontbreken."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:158
#: includes/admin/class-wc-bookings-templates.php:157
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te bewerken."

#: includes/admin/views/html-booking-export.php:11
msgid "Click the \"Export\" button to export this product, it's settings, as well as any applicable resources, persons, and global availability rules. This will create a ZIP file that will then be downloaded to your local device to help WooCommerce support troubleshoot your bookings setup, if needed."
msgstr "Klik op de knop 'Exporteren' om dit product, de instellingen en toepasselijke resources, personen en regels voor wereldwijde beschikbaar te exporteren. Er wordt dan een zip-bestand aangemaakt dat wordt gedownload op je lokale toestel om WooCommerce-support te helpen je instellingen voor reserveringen te herstellen."

#: includes/admin/class-wc-bookings-export.php:208
msgid "Unable to export!"
msgstr "Kan niet exporteren!"

#: includes/admin/class-wc-bookings-export.php:71
#: includes/admin/class-wc-bookings-export.php:76
#: includes/admin/class-wc-bookings-export.php:87
msgid "This booking product does not exist!"
msgstr "Dit reserveringsproduct bestaat niet!"

#: includes/admin/class-wc-bookings-export.php:46
msgid "Unauthorised request, please try again."
msgstr "Niet-goedgekeurd verzoek, probeer opnieuw."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:378
#: includes/admin/views/html-booking-export.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:672
msgid "The booking duration has been set to 24 as a duration greater than 24 hours is not allowed when Availability is \"not-available by default\"."
msgstr "De reserveringsduur is ingesteld op 24 uur. Dit is omdat een duur van langer dan 24 uur niet is toegestaan wanneer de beschikbaarheid is ingesteld op 'standaard-niet-beschikbaar’."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:671
msgid "A duration greater than 24 hours is not allowed when Availability is \"not-available by default\"."
msgstr "Een duur van langer dan 24 uur is niet toegestaan wanneer de beschikbaarheid is ingesteld op 'standaard-niet-beschikbaar'."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1047
msgid "When enabled any changes to the event description must be done from the WooCommerce Bookings event. Any changes made directly to the event description in Google Calendar will be lost when data is synced."
msgstr "Indien ingeschakeld moeten alle wijzigingen aan een actiebeschrijving worden doorgevoerd in de WooCommerce Bookings-actie. Alle wijzigingen rechtstreeks in de actiebeschrijving in Google Agenda gaan verloren als gegevens worden gesynchroniseerd."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1045
msgid "Enable overwrite"
msgstr "Overschrijven inschakelen"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1043
msgid "Overwrite Description"
msgstr "Beschrijving overschrijven"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:962
msgid "View order &rarr;"
msgstr "Bestelling weergeven →"

#: includes/admin/views/html-wc-status-templates-pannel.php:12
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce Bookings template pages."
msgstr "Deze sectie toont alle bestanden die de standaard WooCommerce sjabloonpagina's overschrijven."

#: includes/admin/views/html-wc-status-templates-pannel.php:12
msgid "WooCommerce Bookings template overrides"
msgstr "Overgeschreven WooCommerce Bookings-sjablonen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:700
msgid "Maximum duration needs to be greater than or equal to the minimum duration."
msgstr "De maximale duur moet langer zijn dan of gelijk zijn aan de minimale duur."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:699
msgid "Minimum duration needs to be less than or equal to maximum duration."
msgstr "De minimale duur moet korter zijn dan of gelijk zijn aan de maximale duur."

#: templates/emails/admin-new-booking.php:116
msgid "Customer Information"
msgstr "Klantgegevens"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:670
msgid "This setting is being overridden at the resource level."
msgstr "Deze instelling wordt overschreven op hulpmiddel-niveau."

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:254
msgid "Are you sure you want to cancel your booking?"
msgstr "Are you sure you want to cancel your booking?"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:124
msgid "We weren't able to get that information. Please contact the store owner for help."
msgstr "We weren't able to get that information. Please contact the store owner for help."

#: includes/blocks/class-wc-bookings-gateway.php:121
msgid "Use this payment method to check out and get availability from the shop owner."
msgstr "Use this payment method to check out and get availability from the shop owner."

#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:47
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:34
msgid "Booked: "
msgstr "Booked: "

#. translators: 1: minimum duration 2: duration unit
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2540
msgid "The minimum duration is %1$d %2$s"
msgstr "The minimum duration is %1$d %2$s"

#. translators: 1: maximum duration 2: duration unit
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2513
msgid "The maximum duration is %1$d %2$s"
msgstr "The maximum duration is %1$d %2$s"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1032
msgid "Check this to delete an event from Google Calendar when the corresponding store availability is deleted."
msgstr "Vink dit aan om een afspraak uit de Google Agenda te wissen wanneer de bijbehorende winkelbeschikbaarheid is verwijderd."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1030
msgid "Delete Events from Google Calendar"
msgstr "Afspraken wissen uit Google Agenda"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1028
msgid "Deletion Preference"
msgstr "Verwijdervoorkeuren"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:593
msgid "Date should be of the format yyyy-mm-dd and cannot be empty."
msgstr "Datum moet de indeling jjjj-mm-dd hebben en mag niet leeg worden gelaten."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:693
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:578
msgid "Start date cannot be greater than end date."
msgstr "Startdatum kan niet hoger dan einddatum zijn."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:692
msgid "\"Start and end date\" should be of the format yyyy-mm-dd and cannot be empty."
msgstr "'Start- en einddatum' moeten de indeling jjjj-mm-dd hebben en mogen niet leeg worden gelaten."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1502
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1511
msgid "Invalid request!"
msgstr "Ongeldig verzoek!"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1119
msgid "Connect with custom Google app"
msgstr "Verbinding maken met een aangepaste Google app"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1117
msgid "Please fill out all required fields from above and save changes."
msgstr "Vul alle verplichte velden hierboven in en sla de wijzigingen op."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1009
msgid "Select your Calendar."
msgstr "Selecteer je agenda."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1002
msgid "Connected Calendar Settings"
msgstr "Instellingen gekoppelde agenda"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:992
msgid "Enter the Google Client Secret associated with your Calendar API app."
msgstr "Voer de Google Client Secret gekoppeld aan je agenda-API-app, in."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:990
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:984
msgid "Enter the Google Client ID associated with your Calendar API app."
msgstr "Voer de Google Client-ID gekoppeld aan je agenda-API-app, in."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:982
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:976
msgid "Connect with a custom Google Calendar App"
msgstr "Verbinding maken met een aangepaste Google Agenda-app"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:232
msgid "Metadata:"
msgstr "Metadata:"

#. translators: 1: href link to list of bookings, 2: booking post type link
#: woocommerce-bookings.php:345
msgid "<a href=\"%1$s\">Add or edit a product</a> to manage bookings in the Product Data section for individual products and then go to the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Bookings page</a> to manage them individually."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Voeg een product toe of bewerk er een</a> om reserveringen bij Productgegevens per product te beheren, en ga vervolgens naar de pagina <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Reserveringen</a> om iedere reservering afzonderlijk te beheren."

#: woocommerce-bookings.php:343
msgid "Bookings has been activated!"
msgstr "Bookings is geactiveerd!"

#: woocommerce-bookings.php:219
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Exemplaren van deze klasse zonder serienummer weergeven is verboden."

#: woocommerce-bookings.php:210
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Klonen is verboden."

#: woocommerce-bookings.php:179
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium Klantenservice"

#: woocommerce-bookings.php:179
msgid "Visit Premium Customer Support"
msgstr "Bezoek de Premium-klantenservice"

#: woocommerce-bookings.php:178
msgid "Docs"
msgstr "Documentatie"

#: woocommerce-bookings.php:178
msgid "View Documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"

#. translators: %s WC download URL link.
#: woocommerce-bookings.php:43
msgid "Bookings requires WooCommerce to be installed and active. You can download %s here."
msgstr "WooCommerce moet geïnstalleerd en actief zijn om Bookings te gebruiken. Je kan %s hier downloaden."

#: templates/single-product/add-to-cart/booking.php:33
msgid "Your browser must support JavaScript in order to make a booking."
msgstr "Uw browser moet Javascript ondersteunen, om een boeking te kunnen doen."

#. translators: 1: person count
#: templates/emails/plain/booking-summary-list.php:50
#: templates/order/booking-summary-list.php:84
msgid "%d Persons"
msgstr "%d Personen"

#. translators: 1: label 2: resource name
#: templates/emails/plain/booking-summary-list.php:30
#: templates/order/booking-summary-list.php:56
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: %s: timezone name
#: templates/order/booking-summary-list.php:47
msgid "in timezone: %s"
msgstr "in tijdzone: %s"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:971
msgid "View my bookings &rarr;"
msgstr "Mijn reserveringen bekijken &rarr;"

#: templates/order/admin/booking-display.php:92
msgid "View booking &rarr;"
msgstr "Bekijk boeking &rarr;"

#. translators: 1: booking id
#: templates/order/admin/booking-display.php:74
#: templates/order/booking-display.php:75
msgid "Booking #%s"
msgstr "Reserveringsnr.%s"

#: templates/myaccount/my-bookings.php:25
msgid "My Bookings"
msgstr "Mijn reserveringen"

#: templates/myaccount/bookings.php:113
msgid "No bookings available yet."
msgstr "Nog geen reserveringen beschikbaar."

#: templates/myaccount/bookings.php:111
msgid "Go Shop"
msgstr "Naar de winkel"

#: templates/myaccount/bookings.php:82
#: templates/myaccount/bookings.php:84
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: templates/myaccount/bookings.php:40
#: templates/myaccount/bookings.php:65
#: templates/myaccount/my-bookings.php:31
msgid "Booked"
msgstr "Geboekt"

#. translators: 1: booking start date
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:36
msgid "This is a reminder that your booking will take place on %1$s. The details of your booking are shown below."
msgstr "Dit is een herinnering aan je reservering op %1$s. De gegevens van je reservering worden hieronder weergegeven."

#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:27
msgid "The details of your booking are shown below."
msgstr "De details van uw boeking, kunt u hieronder vinden."

#. translators: 1: order date
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:84
msgid "Order date: %s"
msgstr "Besteldatum: %s"

#. translators: 1: order number
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:82
msgid "Order number: %s"
msgstr "Bestelnummer: %s"

#. translators: 1: time zone
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:68
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:56
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:53
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:50
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:55
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:59
msgid "Time Zone: %s"
msgstr "Tijdzone: %s"

#. translators: 1: booking end date
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:47
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:64
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:52
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:49
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:46
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:51
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:55
msgid "Booking End Date: %s"
msgstr "Boeking Eind Datum: %s"

#. translators: 1: booking start date
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:45
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:62
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:50
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:47
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:44
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:49
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:53
msgid "Booking Start Date: %s"
msgstr "Boeking Start Datum: %s"

#. translators: 1: booking title
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:41
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:58
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:46
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:43
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:40
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:45
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:49
msgid "Booking Type: %s"
msgstr "Boeking Type: %s"

#. translators: 1: booking id
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:35
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:52
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:40
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:37
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:34
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:39
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:43
msgid "Booking ID: %s"
msgstr "Boeking ID: %s"

#. translators: 1: booking product title
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:30
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:35
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:35
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:32
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:41
msgid "Booked: %s"
msgstr "Geboekt. %s"

#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:25
msgid "The following booking has been cancelled by the customer. The details of the cancelled booking can be found below."
msgstr "De volgende reservering is door de klant geannuleerd. De gegevens van de geannuleerde reservering worden hieronder weergegeven."

#. translators: 1: booking start date
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:49
msgid "This is a reminder that your booking will take place on %1$s."
msgstr "Dit is een herinnering aan je reservering op %1$s."

#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:35
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:30
msgid "Your booking has been received and it's pending confirmation. The details of your booking are shown below."
msgstr "Uw reservering is ontvangen en wacht op bevestiging. De gegevens van je reservering worden hieronder weergegeven."

#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:124
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:123
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#. translators: 1: checkout payment url
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:99
msgid "Pay for booking"
msgstr "Betaal Boeking"

#. translators: 1: checkout payment url
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:99
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:74
msgid "To pay for this booking please use the following link: %s"
msgstr "Om de boeking te betalen, klikt u op de volgende link %s"

#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:35
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:30
msgid "Your booking has been confirmed. The details of your booking are shown below."
msgstr "Uw boeking is bevestigd. De details van de boeking kunt u hieronder vinden."

#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:90
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:73
msgid "Please contact us if you have any questions or concerns."
msgstr "Neemt u gerust contact met ons op als u verdere vragen heeft."

#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:35
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:30
msgid "We are sorry to say that your booking could not be confirmed and has been cancelled. The details of the cancelled booking can be found below."
msgstr "We moeten u helaas meedelen, dat uw boeking niet goedgekeurd is, en daarom geannuleerd. Hieronder kunt u meer informatie vinden over de geanulleerde boeking."

#. translators: 1: billing first name
#. translators: 1: customer first name
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:30
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:30
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:30
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:30
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:39
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:27
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:27
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:27
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:27
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:31
msgid "Hello %s"
msgstr "Hallo %s"

#: templates/emails/admin-new-booking.php:127
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:91
msgid "This booking is awaiting your approval. Please check it and inform the customer if the date is available or not."
msgstr "Deze boeking wacht op bevestiging. Laat de klant zo spoedig weten of de datum beschikbaar is."

#. translators: 1: billing first and last name
#: templates/emails/admin-new-booking.php:28
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:30
msgid "A new booking has been made by %s. The details of this booking are as follows:"
msgstr "Er is een nieuwe boeking gedaan door %s. De details van de boeking zijn : "

#. translators: 1: billing first and last name
#: templates/emails/admin-new-booking.php:25
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:27
msgid "A booking has been made by %s and is awaiting your approval. The details of this booking are as follows:"
msgstr "Er is een boeking aangemaakt door %s en deze is in afwachting op goedkeuring. De details van de boeking zijn als volgt:"

#. translators: 1: a href to booking
#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:110
#: templates/emails/admin-new-booking.php:140
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:76
msgid "You can view and edit this booking in the dashboard here: %s"
msgstr "Hier kun je de boeking bekijken en bewerken %s"

#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:73
#: templates/emails/admin-new-booking.php:91
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:63
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:63
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:54
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:63
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:79
msgid "Booking End Date"
msgstr "Boeking Eind Datum"

#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:69
#: templates/emails/admin-new-booking.php:87
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:59
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:59
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:50
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:59
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:75
msgid "Booking Start Date"
msgstr "Boeking Start Datum"

#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:31
msgid "The following booking has been cancelled. The details of the cancelled booking can be found below."
msgstr "De volgende reservering is geannuleerd. De gegevens van de geannuleerde reservering worden hieronder weergegeven."

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:54
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:71
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:76
msgid "Choose a date above to see available times."
msgstr "Kies hierboven een datum, om de beschikbare tijden te zien."

#: templates/booking-form/datetime-picker.php:30
msgid "Times are in "
msgstr "Tijden zijn in"

#: templates/booking-form/date-picker.php:68
msgid "End"
msgstr "Eind"

#: templates/booking-form/date-picker.php:62
#: templates/booking-form/date-picker.php:87
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:62
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: templates/booking-form/date-picker.php:61
#: templates/booking-form/date-picker.php:86
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:61
msgid "YYYY"
msgstr "JJJJ"

#: templates/booking-form/date-picker.php:49
#: templates/booking-form/date-picker.php:54
#: templates/booking-form/date-picker.php:74
#: templates/booking-form/date-picker.php:79
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:48
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:53
msgid "dd"
msgstr "dd"

#: templates/booking-form/date-picker.php:46
#: templates/booking-form/date-picker.php:57
#: templates/booking-form/date-picker.php:71
#: templates/booking-form/date-picker.php:82
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:45
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:56
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: templates/booking-form/date-picker.php:38
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: templates/booking-form/date-picker.php:26
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:26
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: includes/wc-bookings-functions.php:1285
msgid "night"
msgid_plural "nights"
msgstr[0] "nacht"
msgstr[1] "nachten"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:344
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2490
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2517
#: includes/wc-bookings-functions.php:1282
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minuten"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:346
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2492
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2519
#: includes/wc-bookings-functions.php:1279
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "uur"
msgstr[1] "uren"

#: includes/wc-bookings-functions.php:1275
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "week"
msgstr[1] "weken"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:350
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2496
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2523
#: includes/wc-bookings-functions.php:1268
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "maand"
msgstr[1] "maanden"

#: includes/wc-bookings-functions.php:449
msgid "Rules with lower priority numbers will override rules with a higher priority (e.g. 9 overrides 10 ). Global rules take priority over product rules which take priority over resource rules. By using priority numbers you can execute rules in different orders."
msgstr "Regels met lagere prioriteitsnummers overschrijven regels met een hogere prioriteit (bijv. 9 overschrijft 10). Algemene regels gaan voor op productregels, die weer voorgaan op regels voor resources. Door prioriteitsnummers te gebruiken, kan je regels in verschillende volgordes uitvoeren."

#: includes/wc-bookings-functions.php:146
msgid "In Cart"
msgstr "In winkelwagen"

#: includes/wc-bookings-functions.php:96
#: includes/wc-bookings-functions.php:125
#: includes/wc-bookings-functions.php:145
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"

#: includes/wc-bookings-functions.php:95
#: includes/wc-bookings-functions.php:124
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: includes/wc-bookings-functions.php:94
#: includes/wc-bookings-functions.php:123
#: includes/wc-bookings-functions.php:132
#: includes/wc-bookings-functions.php:137
#: includes/wc-bookings-functions.php:144
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"

#: includes/wc-bookings-functions.php:93
#: includes/wc-bookings-functions.php:122
#: includes/wc-bookings-functions.php:131
#: includes/wc-bookings-functions.php:136
#: includes/wc-bookings-functions.php:143
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"

#: includes/wc-bookings-functions.php:92
#: includes/wc-bookings-functions.php:121
#: includes/wc-bookings-functions.php:130
#: includes/wc-bookings-functions.php:142
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "In afwachting van bevestiging"

#: includes/wc-bookings-functions.php:91
#: includes/wc-bookings-functions.php:120
#: includes/wc-bookings-functions.php:129
#: includes/wc-bookings-functions.php:141
msgid "Unpaid"
msgstr "Onbetaald"

#: includes/wc-bookings-functions.php:70
#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:78
#: templates/emails/admin-new-booking.php:96
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:68
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:68
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:59
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:68
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:84
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"

#: includes/wc-bookings-functions.php:69
msgid "Booking Time"
msgstr "Boeking Tijd"

#: includes/wc-bookings-functions.php:68
msgid "Booking Date"
msgstr "Boeking Datum"

#: includes/integrations/class-wc-bookings-deposits.php:173
msgid "Partially Paid"
msgstr "Deels betaald"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/integrations/class-wc-bookings-deposits.php:160
msgid "Partially Paid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Partially Paid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Deels betaald <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Deels betaald <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/integrations/class-wc-bookings-deposits.php:154
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Partially Paid"
msgstr "Deels betaald"

#: includes/integrations/class-wc-bookings-addons.php:69
#: includes/integrations/class-wc-bookings-addons.php:76
msgid "Only applies to options which use quantity based prices."
msgstr "Alleen van toepassing op opties die prijzen op basis van aantal gebruiken."

#: includes/integrations/class-wc-bookings-addons.php:58
#: includes/integrations/class-wc-bookings-addons.php:75
msgid "Bookings: Multiply cost by block count"
msgstr "Boeking: Vermenigvuldig alle kosten per block"

#: includes/integrations/class-wc-bookings-addons.php:54
#: includes/integrations/class-wc-bookings-addons.php:68
msgid "Bookings: Multiply cost by person count"
msgstr "Boeking : Vermenigvuldig alle kosten per aantal personen"

#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:86
msgid "Your booking is awaiting confirmation. You will be notified by email as soon as we've confirmed availability."
msgstr "Uw boeking is in afwachting op goedkeuring. U wordt op de hoogte gesteld met een e-mail als deze is goedgekeurd. Dit doen wij zo spoedig mogelijk."

#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:84
msgid "Your booking has been confirmed. Thank you."
msgstr "Uw boeking is bevestigd. Hartelijk bedankt."

#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:65
msgid "This order is awaiting confirmation from the shop manager"
msgstr "Deze bestelling wacht op goedkeuring van de shop manager"

#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:31
msgid "This gateway requires no configuration."
msgstr "Deze gateway heet geen configuratie nodig"

#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:30
msgid "This is fictitious payment method used for bookings that requires confirmation."
msgstr "Dit is een fictieve betalingsopties die bevestigd moet worden."

#: includes/blocks/class-wc-bookings-gateway.php:122
#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:17
msgid "Request Confirmation"
msgstr "Bevestiging nodig"

#: includes/blocks/class-wc-bookings-gateway.php:120
msgid "Check booking availability"
msgstr "Controleer de beschikbaarheid voor boeking"

#. translators: %s: heading confirmation
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:239
msgid "This controls the main heading contained within the email notification for Pending confirmation bookings. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Dit bepaalt het de titel voor een boeking die bevestigd moet worden. Laat leeg om het standaard titel te gebruiken: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:236
msgid "Email Heading (Pending confirmation)"
msgstr "Emailkop (wacht op bevestiging)"

#. translators: %s: subject confirmation
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:223
msgid "This controls the email subject line for Pending confirmation bookings. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Dit bepaalt het e-mailonderwerp voor een boeking die bevestigd moet worden. Laat leeg om het standaard onderwerp te gebruiken: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:220
msgid "Subject (Pending confirmation)"
msgstr "Onderwerp (Pending confirmation)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:38
msgid "[{blogname}] A new booking for {product_title} (Order {order_number}) is awaiting your approval - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Een nieuwe reservering voor {product_title} (Order {order_number}) wacht op je bevestiging: {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:37
msgid "[{blogname}] New booking for {product_title} (Order {order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Nieuwe boeking {product_title} (Order {order_number}) - {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:36
#: templates/order/admin/booking-display.php:88
msgid "Confirm booking"
msgstr "Bevestig Boeking"

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:35
msgid "New booking"
msgstr "Nieuwe Boeking"

#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:33
msgid "New booking emails are sent to the admin when a new booking is created and paid. This email is also received when a Pending confirmation booking is created."
msgstr "Boeking e-mails worden verzonden als de klant heeft geboekt en betaald heeft. Ook ontvangt de admin een e-mail als ze een bevestiging moeten doen."

#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:22
msgid "[{blogname}] A reminder about your booking of {product_title}"
msgstr "[{blogname}] Een herinnering aan uw boeking, \"{product_title}\""

#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:19
msgid "Booking reminders are sent to the customer to remind them of an upcoming booking."
msgstr "Boeking herinneringen worden naar de klant verstuur als reminder voor de komende boeking."

#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:18
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:21
msgid "Booking Reminder"
msgstr "Boeking herrinering "

#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:22
msgid "[{blogname}] Your booking of {product_title} has been received, and it's pending confirmation (Order {order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Je reservering van {product_title} is ontvangen, en is in afwachting van bevestiging (Order {order_number}): {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:20
msgid "Booking pending confirmation emails are sent when the status of a booking goes to pending confirmation."
msgstr "E-mails over reserveringsbevestigingen in afwachting worden verstuurd wanneer de status van een reservering wijzigt naar 'in afwachting van bevestiging'."

#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:19
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:21
msgid "Booking Pending Confirmation"
msgstr "Reservering in afwachting van bevestiging"

#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:20
msgid "Booking notification emails are sent manually from WooCommerce > Bookings > Send Notification."
msgstr "Email notificaties worden handmatig verzonden via WooCommerce > Boekingen, Stuur notificatie"

#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:19
msgid "Booking Notification"
msgstr "Boeking Notificatie"

#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:22
msgid "[{blogname}] Your booking of {product_title} has been confirmed (Order {order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Uw boeking {product_title} (Bestelling{order_number}) - {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:20
msgid "Booking confirmed emails are sent when the status of a booking goes to confirmed."
msgstr "Bevestigings e-mails worden verzonden wanneer de status van een boeking op bevestigd wordt."

#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:19
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:21
msgid "Booking Confirmed"
msgstr "Boeking bevestigd"

#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:22
msgid "[{blogname}] Your booking of {product_title} has been cancelled"
msgstr "[{blogname}] Uw Boeking \"{product_title}\" is geannuleerd. "

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:208
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:165
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:252
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:172
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:251
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:206
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:250
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:167
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:246
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Kies de te versturen e-mailindeling"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:165
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:244
msgid "Email type"
msgstr "E-mailtype"

#. translators: %s: heading
#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:231
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Dit bepaalt de kop in de e-mailnotificatie. Laat leeg om de standaard kop te gebruiken: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:165
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:228
msgid "Email Heading"
msgstr "Email titel"

#. translators: %s: subject
#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:158
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:215
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Dit bepaalt het e-mailonderwerp. Laat leeg om het standaard onderwerp te gebruiken: <code>%s</code>."

#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:158
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:207
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Vul ontvangers in (kommagescheiden) voor deze e-mail. Standaard <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:204
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Ontvanger(s) "

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:196
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:145
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:137
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:200
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Maak deze e-mail notificatie mogelijk"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:143
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:135
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:198
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Maak mogelijk/onmogelijk"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:21
msgid "[{blogname}] A booking of {product_title} has been cancelled"
msgstr "[{blogname}] Een reservering van {product_title} is geannuleerd"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:20
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:18
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:21
msgid "Booking Cancelled"
msgstr "Boeking Geannuleerd"

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:19
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:19
msgid "Booking cancelled emails are sent when the status of a booking goes to cancelled."
msgstr "Boeking geannuleerd e-mails worden verzonden wanneer de status van een boeking op geannuleerd wordt gezet."

#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:18
msgid "Admin Booking Cancelled"
msgstr "Reservering geannuleerd - beheerder"

#: includes/data-stores/class-wc-product-booking-person-type-data-store-cpt.php:49
msgid "Invalid booking person type."
msgstr "Ongeldig type persoon voor reservering."

#. translators: 1: person type sort order
#: includes/data-stores/class-wc-product-booking-person-type-data-store-cpt.php:16
#: includes/data-stores/class-wc-product-booking-person-type-data-store-cpt.php:80
msgid "Person Type #%d"
msgstr "Persoon Type #%d"

#: includes/data-stores/class-wc-global-availability-data-store.php:105
msgid "Invalid event."
msgstr "Ongeldig event."

#. translators: %s: Booking date
#: includes/data-stores/class-wc-booking-data-store.php:48
msgid "Booking &ndash; %s"
msgstr "Boeking &ndash; %s"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2641
msgid "Sorry, the selected block is not available"
msgstr "Sorry, de gekozen tijd is niet beschikbaar"

#. translators: 1: person name 2: minimum persons
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2622
msgid "The minimum %1$s per group is %2$d"
msgstr "Het minimumaantal %1$s per groep bedraagt %2$d"

#. translators: 1: person name 2: maximum persons
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2616
msgid "The maximum %1$s per group is %2$d"
msgstr "Het maximumaantal %1$s per groep bedraagt %2$d"

#. translators: 1: minimum persons
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2605
msgid "The minimum persons per group is %d"
msgstr "Het minumum aantal personen per groep is %d"

#. translators: 1: maximum persons
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2601
msgid "The maximum persons per group is %d"
msgstr "Het maximum aantal personen per groep is %d"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2591
msgid "Sorry, bookings cannot start on this day."
msgstr "Reserveringen kunnen helaas niet op deze dag beginnen."

#. translators: 1: maximum date
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2582
msgid "The latest booking possible is currently %s."
msgstr "De laatst mogelijke reservering is momenteel mogelijk op %s."

#. translators: 1: minimum date
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2573
msgid "The earliest booking possible is currently %s."
msgstr "De vroegst mogelijke reservering is op dit moment mogelijk op %s."

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2552
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2555
msgid "You must choose a future date and time."
msgstr "U moet een datum en tijd in de toekomst kiezen."

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2549
msgid "Time is required - please choose one above"
msgstr "Tijd is verplicht - Kies a.u.b. hierboven"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2546
msgid "Date is required - please choose one above"
msgstr "Datum is verplicht - kies a.u.b. hierboven"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2485
msgid "Duration is required - please enter a duration greater than zero"
msgstr "Tijdsduur is vereist. Vul een tijdsduur groter dan 0 in"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2474
msgid "Please choose a resource type"
msgstr "Kies a.u.b. een hulpmiddel type"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2337
msgid "This block cannot be booked."
msgstr "Dit blok kan niet worden geboekt."

#. translators: 1: available quantity 2: booking block date
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:1701
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:1711
msgid "There is a maximum of %1$d place remaining on %2$s"
msgid_plural "There are a maximum of %1$d places remaining on %2$s"
msgstr[0] "Er is nog maximaal %1$d plaats op %2$s"
msgstr[1] "Er zijn nog maximaal %1$d plaatsen op %2$s"

#. translators: 1: available quantity
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:1692
msgid "There is a maximum of %d place remaining"
msgid_plural "There are a maximum of %d places remaining"
msgstr[0] "Er is nog maximaal %d plaats beschikbaar"
msgstr[1] "Er zijn nog maximaal %d plaatsen beschikbaar"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:179
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#. translators: 1: display price
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:174
msgid "From: %s"
msgstr "Vanaf: %s"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:115
msgid "Book now"
msgstr "Boek nu"

#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:115
msgid "Check Availability"
msgstr "Controleer Beschikbaarheid"

#. translators: 1: guest name
#: includes/data-objects/class-wc-booking.php:996
msgctxt "Guest string with name from booking order in brackets"
msgid "%s (Guest)"
msgstr "%s (Gast)"

#. translators: 1: booking id 2: old status 3: new status
#: includes/data-objects/class-wc-booking.php:344
msgid "Booking #%1$d status changed from \"%2$s\" to \"%3$s\""
msgstr "Status van reserveringsnr. %1$d gewijzigd van '%2$s' naar '%3$s'"

#: includes/data-objects/class-wc-booking.php:242
#: includes/data-objects/class-wc-booking.php:1168
msgid "Was In Cart"
msgstr "Was in winkelwagen"

#: includes/compatibility/class-wc-product-data-store-cpt.php:116
msgid "Invalid product."
msgstr "Onjuist product."

#: includes/compatibility/class-wc-product-data-store-cpt.php:78
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:122
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: includes/compatibility/class-wc-data-store.php:72
#: includes/compatibility/class-wc-data-store.php:77
msgid "Invalid data store."
msgstr "Ongeldige dataopslag."

#. translators: %s is the type of object being deleted
#: includes/class-wc-product-booking-manager.php:60
msgid "You cannot trash/delete a %s that has Bookings associated with it."
msgstr "Je kan geen %s verwijderen waar Bookings aan gekoppeld zijn."

#. translators: 1: URL to Firstday settings 2: first day of week
#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:132
msgid "Set start day from <a href=\"%1$s\">WordPress settings</a> (%2$s)"
msgstr "Startdatum instellen vanuit <a href=\"%1$s\">WordPress-instellingen</a> (%2$s)"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:130
msgid "Set start day from visitor's locale"
msgstr "Startdatum instellen vanuit locatie van de bezoeker"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:126
msgid "Calendar start day"
msgstr "Startdatum agenda"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:121
msgid "Whether to display the current timezone on the calendar frontend"
msgstr "De huidige tijdzone wel of niet weergeven op de front-end van de agenda"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:120
msgid "Display a timezone"
msgstr "Een tijdzone weergeven"

#. translators: 1: URL to Timezone String settings
#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:116
msgid "<div>Due to the sites current UTC offset selection the timezone above is displaying an estimation.</div><div>To ensure accurate timezone setups, select a location based timezone in the <a href=\"%1$s\">WordPress settings</a>.</div>"
msgstr "<div>Omdat de tijd van de site is ingesteld op de tijd op basis van UTC, is de hierboven weergegeven tijdzone een schatting.</div><div>Om er zeker van te zijn dat de tijdzone-instellingen nauwkeurig zijn, kies je een op locatie gebaseerde tijdzone bij de <a href=\"%1$s\">WordPress-instellingen</a>.</div>"

#. translators: 1: URL to Timezone String settings 2: server timezone
#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:111
msgid "Display your local time from <a href=\"%1$s\">WordPress settings</a> (%2$s)"
msgstr "Je lokale tijd weergeven vanuit <a href=\"%1$s\">WordPress-instellingen</a> (%2$s)"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:109
msgid "Display visitor's local time"
msgstr "Lokale tijd van de bezoeker weergeven"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:105
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:100
msgid "Schedule Bookings events, such as reminder emails and auto-completions of bookings, using your site’s configured timezone."
msgstr "Plan event voor reserveringen, zoals herinneringsmails en automatische aanvulling bij reserveringen, met behulp van de ingestelde tijdzone van je website."

#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:99
msgid "Enable Bookings Timezone Calculation"
msgstr "Berekening van tijdzone bij reserveringen inschakelen"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:229
msgid "In Cart <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In Cart <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In winkelmandje  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In winkelmandje  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:223
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "In Cart"
msgstr "In winkelmand"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:220
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geannuleerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geannuleerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:214
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:211
msgid "Pending Confirmation <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Confirmation <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "in-afwachting-van-bevestiging <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "in-afwachting-van-bevestiging <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:205
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "in-afwachting-van-bevestiging"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:202
msgid "Un-paid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Un-paid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Niet betaald  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Niet betaald  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:196
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Un-paid"
msgstr "Onbetaald"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:193
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:187
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:184
msgid "Paid &amp; Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paid &amp; Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Betaal &amp; Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Betaal &amp; Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:178
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Paid &amp; Confirmed"
msgstr "Betaald &amp; bevestigd"

#. translators: 1: count, 2: count
#: includes/class-wc-bookings-init.php:175
msgid "Complete <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Complete <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "afgerond <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "afgerond <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:169
msgctxt "woocommerce-bookings"
msgid "Complete"
msgstr "Compleet"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:146
msgid "This is where bookings are stored."
msgstr "Hier worden boekings bewaard."

#: includes/class-wc-bookings-init.php:144
msgid "All Bookings"
msgstr "Alle boekings"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:143
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Bookings"
msgstr "Boekingen"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:142
msgid "Parent Bookings"
msgstr "Bovenliggende hulpmiddelen"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:141
msgid "No Bookings found in trash"
msgstr "Geen boekingen gevonden in de prullenbak"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:140
msgid "No Bookings found"
msgstr "Geen boekingen gevonden"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:139
msgid "Search Bookings"
msgstr "Zoek boekingen"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:137
#: includes/class-wc-bookings-init.php:138
msgid "View Booking"
msgstr "Bekijk boeking"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:32
msgid "New Booking"
msgstr "Nieuwe Boeking"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:135
msgid "Edit Booking"
msgstr "Bewerk boeking"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:133
msgid "Add New Booking"
msgstr "Nieuwe boeking toevoegen"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:106
msgid "Bookable resources are bookable within a bookings product."
msgstr "Deze hulpmiddelen zijn te gebruiken, bij een boeking"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:103
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Resources"
msgstr "Hulpmiddelen"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:102
msgid "Parent Resources"
msgstr "bovenliggende hulpmiddelen"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:101
msgid "No Resource found in trash"
msgstr "geen hulpmiddelen gevonden in de prullenbak"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:100
msgid "No Resource found"
msgstr "geen hulpmiddelen gevonden"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:99
msgid "Search Resource"
msgstr "zoek hulpmiddel"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:97
#: includes/class-wc-bookings-init.php:98
msgid "View Resource"
msgstr "bekijk hulpmiddel"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:96
msgid "New Resource"
msgstr "nieuw hulpmiddel"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:95
msgid "Edit Resource"
msgstr "Bewerk Hulpmiddel"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:93
msgid "Add New Resource"
msgstr "voeg nieuw hulpmiddel toe"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:92
msgid "Add Resource"
msgstr "voeg hulpmiddel toe"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:91
msgid "Bookable resource"
msgstr "boekbaar middel"

#: includes/class-wc-bookings-init.php:90
msgid "Bookable resources"
msgstr "Te boeken middelen "

#: includes/class-wc-bookings-init.php:75
msgid "Person Type"
msgstr "Persoon Type"

#: includes/class-wc-bookings-ics-exporter.php:196
msgid "Booking description:"
msgstr "Boeking omschrijving:"

#. translators: 1: site name
#: includes/class-wc-bookings-ics-exporter.php:164
msgid "Bookings from %s"
msgstr "Boekingen vanaf %s"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1655
#: includes/class-wc-bookings-init.php:128
#: includes/class-wc-bookings-init.php:131
msgid "Booking"
msgstr "Boeking"

#. translators: %s URL to edit booking
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1623
msgid "NOTE: this event cannot be edited in Google Calendar. If you need to make changes, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">please edit this booking in WooCommerce</a>."
msgstr "Let op: dit event kan niet worden bewerkt in Google Agenda. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bewerk deze reservering in WooCommerce</a> om wijzigingen aan te brengen."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1607
#: includes/wc-bookings-functions.php:67
#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:64
#: templates/emails/admin-new-booking.php:82
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:54
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:54
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:45
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:54
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:70
msgid "Booking Type"
msgstr "Boeking type"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1606
#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:54
#: templates/emails/admin-new-booking.php:72
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:44
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:44
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:35
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:44
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:60
msgid "Booking ID"
msgstr "Boeking ID"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1391
msgid "Failed to connect to your account, please try again, if the problem persists, turn on Debug Log option and see what is happening."
msgstr "Het is niet gelukt om uw account af te sluiten, probeer het later nog eens. Als het probleem aanhoud, zet het Debug Logboek aan, om te kijken wat er gebeurd."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1368
msgid "Account connected successfully!"
msgstr "Account succesvol aangesloten!"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1314
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1447
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1460
msgid "Permission denied!"
msgstr "Geen toestemming! (rechten)"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1280
msgid "Account not properly connected, reset successfully!"
msgstr "Account niet juist gekoppeld, reset geslaagd!"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1277
msgid "Failed to disconnect to your account, please try again, if the problem persists, turn on Debug Log option and see what is happening."
msgstr "Het is niet gelukt om uw account af te sluiten, probeer het later nog eens. Als het probleem aanhoud, zet het Debug Logboek aan, om te kijken wat er gebeurd."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1275
msgid "Account disconnected successfully!"
msgstr "Account succesvol afgesloten!"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1122
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1218
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbroken"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1121
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1217
msgid "Successfully authenticated."
msgstr "Succesvol geauthentiseerd."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1213
msgid "Connect with Google"
msgstr "Connect met Google"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1137
msgid "Select a calendar from the list"
msgstr "Kies een agenda uit de lijst"

#. translators: 1: log file path
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1040
msgid "Log Google Calendar events, such as API requests, inside %s"
msgstr "Log Google Kalender, API aanvragen, %s"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1037
msgid "Enable logging"
msgstr "Activeer Logboek"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1035
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug Logboek"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1022
msgid "Manage the sync flow between your Store calendar and Google calendar."
msgstr "De synchronisatierichting tussen de agenda van je winkel en je Google Agenda beheren."

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1020
msgid "Sync one way - from Store to Google"
msgstr "Synchronisatie, één kant op: van winkel naar Google"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1019
msgid "Sync both ways - between Store and Google"
msgstr "Synchronisatie, beide kanten op: tussen winkel en Google"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1017
msgid "Sync Preference"
msgstr "Voorkeuren synchronisatie"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:972
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:998
msgid "Authorization"
msgstr "Authoriseren"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1275
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1277
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1280
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1356
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1368
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1391
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Agenda"

#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:421
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:139
msgid "WooCommerce Bookings Data Erased."
msgstr "WooCommerce Bookings-gegevens gewist."

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:82
msgid "Booked order ID"
msgstr "Bestellings-ID reservering"

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:74
msgid "Booking end"
msgstr "Einde reservering"

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:70
msgid "Booking start"
msgstr "Start reservering"

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:66
msgid "Booking Number"
msgstr "Reserveringsnummer"

#. translators: %s: documentation link
#: includes/class-wc-booking-privacy.php:39
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>"
msgstr "Bij het gebruik van deze extensie kunnen persoonsgegevens mogelijk worden opgeslagen of worden gedeeld met een externe service. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meer informatie over hoe dit werkt, waaronder wat je mogelijk in je privacybeleid wilt opnemen.</a>"

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:11
#: includes/class-wc-booking-privacy.php:12
msgid "WooCommerce Bookings Data"
msgstr "WooCommerce Bookings-gegevens"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:327
msgid "Past Bookings"
msgstr "Vorige reserveringen"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:321
msgid "Upcoming Bookings"
msgstr "Aankomende reserveringen"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:315
msgid "Today's Bookings"
msgstr "Reserveringen voor vandaag"

#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:253
msgid "All bookings start and end times except where stated differently are displayed in the following timezone: "
msgstr "Tenzij expliciet anders vermeld, worden alle start- en eindtijden van reserveringen in de volgende tijdzone weergegeven:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:578
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:593
#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:117
#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:186
#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:201
#: includes/class-wc-booking-order-manager.php:223
#: includes/class-wc-booking-privacy.php:9
#: includes/class-wc-booking-privacy.php:62
#: includes/class-wc-bookings-init.php:130
msgid "Bookings"
msgstr "Boekingen"

#: includes/class-wc-booking-form-handler.php:25
#: includes/class-wc-booking-form-handler.php:33
#: includes/class-wc-booking-form-handler.php:48
msgid "Invalid booking."
msgstr "Ongeldige boeking."

#: includes/class-wc-booking-form-handler.php:46
msgid "Your booking can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Je reservering kan niet meer worden geannuleerd. Neem alstublieft contact op wanneer u hulp nodig heeft."

#: includes/class-wc-booking-form-handler.php:42
msgid "Your booking was cancelled."
msgstr "Je reservering is geannuleerd."

#: includes/class-wc-booking-coupon.php:43
msgid "Booking Person Discount (Amount Off Per Person)"
msgstr "Persoonskorting reservering (korting per persoon)"

#: includes/class-wc-booking-cart-manager.php:686
msgid "A booking that requires confirmation has been removed from your cart. It is not possible to complete the purchased along with a booking that doesn't require confirmation."
msgstr "Een boeking die bevestiging nodig heeft van de beheerder is verwijderd uit je winkelwagen. Het is niet mogelijk om deze aankoop te voltooien met een boeking die geen bevestiging nodig heeft."

#. translators: Admin notice with list of titles and links to bookable products
#. removed from cart.
#: includes/class-wc-booking-cart-manager.php:347
msgid "Bookings for %s have been removed from your cart due to inactivity."
msgstr "Reserveringen voor %s zijn uit je winkelwagen verwijderd wegens inactiviteit."

#. translators: Admin notice with title and link to bookable product removed
#. from cart.
#: includes/class-wc-booking-cart-manager.php:343
msgid "A booking for %s has been removed from your cart due to inactivity."
msgstr "Een reservering vor %s is uit je winkelwagen verwijderd wegens inactiviteit."

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:736
msgid "End time"
msgstr "Eindtijd"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:734
msgid "Ends"
msgstr "Eindigt"

#. translators: %d: booking duration in hours
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:706
msgid "%d Hour"
msgid_plural "%d Hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uur"

#. translators: %d: booking duration in minutes
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:702
msgid "%d Minute"
msgid_plural "%d Minutes"
msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "%d minuten"

#. translators: 1: quantity available
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:843
msgid "%d left"
msgid_plural "%d left"
msgstr[0] "%d over"
msgstr[1] "%d over"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:578
msgid "Start time"
msgstr "Starttijd"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:576
msgid "Starts"
msgstr "Begint"

#. translators: 1: block cost 2: duration unit
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:376
msgid "+%1$1s per %2$2s"
msgstr "+%1$1s per %2$2s"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:348
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2494
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2521
#: includes/wc-bookings-functions.php:1272
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dagen"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:352
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2498
#: includes/data-objects/class-wc-product-booking.php:2525
msgid "block"
msgid_plural "blocks"
msgstr[0] "blok"
msgstr[1] "blokken"

#. translators: %s: product duration in minutes
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:249
msgid "&times; %s minutes"
msgstr "&times; %s minuten"

#. translators: %s: product duration in hours
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:241
msgid "&times; %s hours"
msgstr "&times; %s uren"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:235
msgid "Night(s)"
msgstr "Nacht(en)"

#. translators: %s: product duration in nights
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:233
msgid "&times; %s nights"
msgstr "&times; %s nachten"

#. translators: %s product duration in days
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:219
msgid "&times; %s days"
msgstr "&times; %s dagen"

#. translators: %s: product duration in weeks
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:210
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:227
msgid "&times; %s weeks"
msgstr "&times; %s weken"

#. translators: %s: product duration in months
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:202
msgid "&times; %s Months"
msgstr "&times; %s Maanden"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:131
msgid "Store server time: "
msgstr "Servertijd winkel:"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:123
msgid "To clear selection, pick a new start date"
msgstr "Kies een nieuwe startdatum om de selectie te wissen"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:122
msgid "Please select the options for your booking and make sure duration rules apply."
msgstr "Kies de opties voor je reservering en zorg dat de tijdsduurregels toegepast worden."

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:120
msgid "Dates"
msgstr "Data"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:119
msgid "Choose an End Date"
msgstr "Kies een Eind Datum"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:118
msgid "Choose a Start Date"
msgstr "Kies een Start Datum"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:117
msgid "This date is available"
msgstr "Deze datum is beschikbaar"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:116
msgid "This date is partially booked - but bookings still remain"
msgstr "Deze datum is deels geboekt, maar er zijn nog plaatsen"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:115
msgid "This date is fully booked and unavailable"
msgstr "Deze datum is volgeboekt en niet beschikbaar"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:114
msgid "This date is unavailable"
msgstr "Deze datum is niet beschikbaar"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:45
#: templates/myaccount/bookings.php:96
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:43
msgid "Close"
msgstr "Sluit"

#. translators: 1: Text to insert into label string
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form-picker.php:19
msgid "Start %s"
msgstr "Start %s"

#: includes/booking-form/class-wc-booking-form-date-picker.php:32
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form-datetime-picker.php:33
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:165
msgid "Sorting order."
msgstr "Sorteervolgorde."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:159
msgid "Quantity of resource."
msgstr "Hoeveelheid van resource."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:153
msgid "ID of parent bookable product."
msgstr "ID van bovenliggend reserveerbaar product."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:147
msgid "Name of resource."
msgstr "Naam van resource."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:141
msgid "Cost per block of resource."
msgstr "Kosten per blok van resource."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:135
msgid "Base cost for resource."
msgstr "Basisprijs voor resource."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:128
msgid "To date for availability range."
msgstr "Beschikbaar tot datum."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:122
msgid "From date for availability range."
msgstr "Beschikbaar van datum."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:116
msgid "To time for availability range."
msgstr "Beschikbaar tot tijd."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:110
msgid "From time for availability range."
msgstr "Beschikbaar van tijd."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:104
msgid "Priority for how availability rule is applied."
msgstr "Prioriteit voor de toepassing van beschikbaarheidsregel."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:98
msgid "Whether or not the resource is bookable during the time range."
msgstr "Of het hulpmiddel wel of niet te boeken is tijdens het tijdsbereik."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-resources-controller.php:92
msgid "Availability date/time range type string."
msgstr "Tekenreeks van soort bereik waarop reserveren beschikbaar is (datum/tijd)."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:500
msgid "Booking can be cancelled by customer."
msgstr "De klant kan reserveringen annuleren."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:491
msgid "Days days of week bookings cannot start. Array of numeric day indexes with 0 being Sunday."
msgstr "Dagen van de week waarop reserveringen niet kunnen beginnen. Reeks van numerieke dagindexes waarbij 0 staat voor zondag."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:486
msgid "Booking require confirmation."
msgstr "Reserveringen vereisen bevestiging."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:481
msgid "Max bookings per block."
msgstr "Maximaal aantal boekingen per blok"

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:468
msgid "Base cost."
msgstr "Basis kosten"

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:462
msgid "How the base cost should be modified."
msgstr "Hoe de basisprijs moet worden aangepast."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:457
msgid "Block cost."
msgstr "Blok kosten"

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:451
msgid "How the block cost should be modified."
msgstr "Hoe de prijs per blok moet worden aangepast."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:426
msgid "Date range type."
msgstr "Type datumbereik."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:419
msgid "Pricing rules."
msgstr "Prijsregels."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:414
msgid "Min persons which can be booked per booking."
msgstr "Minimumaantal personen die per reservering kunnen boeken."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:409
msgid "Max persons which can be booked per booking."
msgstr "Maximumaantal personen die per reservering kunnen boeken."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:404
msgid "Min duration of units a booking can be."
msgstr "Minimale duur van eenheden die een reservering kan bedragen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:399
msgid "Max duration of units a booking can be."
msgstr "Maximale duur van eenheden die een reservering kan bedragen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:393
msgid "Units for min_date_value."
msgstr "Eenheden voor min_date_value."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:388
msgid "Min amount af min_date_units into the future a block is bookable."
msgstr "Minimumaantal min_date_units waarop een blok in de toekomst te reserveren is."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:383
msgid "Min date value combined with min date unit."
msgstr "Min date value samen met min date unit."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:377
msgid "Units for max_date_value."
msgstr "Eenheden voor max_date_value."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:372
msgid "Max amount af max_date_units into the future a block is bookable."
msgstr "Maximumaantal max_date_units waarop een blok in de toekomst te reserveren is."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:367
msgid "Max date value combined with max date unit."
msgstr "Maximale waarde van datum met maximale datumeenheid."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:362
msgid "Product has restricted days."
msgstr "Product heeft beperkte dagen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:357
msgid "Product has resources defined."
msgstr "Product heeft gedefinieerde resources."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:352
msgid "Product has persons defined."
msgstr "Product heeft gedefinieerde personen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:347
msgid "Product has different types of persons."
msgstr "Product heeft verschillende soorten personen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:342
msgid "Each person counts as a booking."
msgstr "Ieder persoon telt als een reservering."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:337
msgid "Will multiply cost by number of persons."
msgstr "Kosten met het aantal personen vermenigvuldigen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:332
msgid "Time of day first block starts."
msgstr "Tijdstip waarop het eerste blok begint."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:327
msgid "Customer can pick a range of days on calendar."
msgstr "Klant kan een bereik van dagen kiezen in de agenda."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:322
msgid "Size in duration units of each block."
msgstr "Grootte in tijdsduureenheden van ieder blok."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:316
msgid "Unit duration is defined in."
msgstr "Eenheid waarin de tijdsduur wordt gedefinieerd."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:310
msgid "How duration is defined."
msgstr "Hoe de tijdsduur wordt gedefinieerd."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:305
msgid "Product cost displayed."
msgstr "Weergegeven productprijs."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:299
msgid "If 'available' product is bookable unless made unbookable by availability rules."
msgstr "Als 'beschikbaar', dan is het product reserveerbaar, tenzij het door beschikbaarheidsregels niet reserveerbaar wordt."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:294
msgid "Product cost."
msgstr "Productprijs."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:289
msgid "If true only the first block in checked for availability."
msgstr "Als waar, dan wordt alleen het eerste blok gecontroleerd op beschikbaarheid."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:284
msgid "How many limit units in advance users are allowed to cancel bookings."
msgstr "Het aantal beperkingsteenheden vooraf de gebruikers reserveringen mogen annuleren."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:278
msgid "The unit limit is defined in. Valid values are 'month', 'day', 'hour', and 'minute'."
msgstr "De eenheid waarin beperkingen worden gedefinieerd. Geldige waarden zijn 'maand', 'dag', 'uur' en 'minuut'."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:272
msgid "How the calendar will display on the product page. Valid values are 'always_visible' or ''."
msgstr "Hoe de agenda de productpagina zal weergeven. Geldige waarden zijn 'always_visible' of ''."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:267
msgid "Required buffer Period between bookings."
msgstr "Vereiste bufferperiode tussen reserveringen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:262
msgid "Base cost of each block."
msgstr "Basisprijs van ieder blok."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:254
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:473
msgid "Priority of rule."
msgstr "Prioriteit van regel."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:249
msgid "Rule marks things as bookable or not, 'yes' or 'no'."
msgstr "Regel markeert zaken als wel/niet reserveerbaar, 'ja' of 'nee'."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:244
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:446
msgid "Ending day if 'to' is a time."
msgstr "Einddag als 'to' een tijd is."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:239
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:441
msgid "Starting day if 'from' is a time.,"
msgstr "Begindag als 'from' een tijd is."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:234
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:436
msgid "Ending month/day/week inclusive."
msgstr "Eindmaand/-dag/-week meegenomen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:229
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:431
msgid "Starting month/day/week inclusive."
msgstr "Startmaand/-dag/-week meegenomen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:224
msgid "Availability type."
msgstr "Type beschikbaarheid."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:217
msgid "Availability rules defined on product level."
msgstr "Beschikbaarheidsregels gedefinieerd op productniveau."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:212
msgid "Apply adjacent buffers."
msgstr "Buffers voor- en achteraf toepassen."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:160
msgid "Limit result set to products assigned a specific resource ID."
msgstr "Beperk resultaten tot producten met een specifieke toegewezen resource-ID."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:95
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-controller.php:192
#: includes/api/class-wc-bookings-rest-products-slots-controller.php:133
msgid "Not a bookable product"
msgstr "Geen reserveerbaar product"

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-crud-controller.php:80
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Of de prullenbak moet worden omzeild en verwijdering moet worden geforceerd."

#: includes/api/class-wc-bookings-rest-crud-controller.php:51
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unieke identifier voor de bron."

#: includes/admin/views/html-settings-page.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to access this tab."
msgstr "Helaas mag je dit tabblad niet openen."

#. translators: %s: file extension
#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:61
msgid "Attach %s file"
msgstr "Voeg %s bestand bij"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:55
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:50
msgid "The following tags can be inserted in your message/subject and will be replaced dynamically"
msgstr "De volgende tags kunnen toegevoegd worden aan je bericht/onderwerp en worden dynamisch toegekend"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:49
msgid "The message you wish to send"
msgstr "Het bericht dat je wilt versturen"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:46
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:41
msgid "Email subject"
msgstr "Onderwerp van de e-mai"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-admin-booking-cancelled.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:141
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:212
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:29
msgid "Select a booking product..."
msgstr "Selecteer een boekbaar product...."

#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:25
msgid "Booking Product"
msgstr "Boekbaar Product"

#. translators: 1: starting strong tag 2: closing strong tag 3: starting a href
#. tag 4: closing a href tag
#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:16
msgid "You may send an email notification to all customers who have a %1$sfuture%2$s booking for a particular product. This will use the default template specified under %3$sWooCommerce > Settings > Emails%4$s."
msgstr "Je mag een melding per e-mail sturen naar alle klanten die een %1$saankomende%2$s reservering hebben voor een bepaald product. Deze mails worden opgesteld aan de hand van de standaardsjabloon bij %3$sWooCommerce > Instellingen > E-mails%4$s."

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:72
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:46
#: templates/myaccount/bookings.php:100
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:63
msgid "Don't create an order for this booking."
msgstr "Creëer geen order voor deze boeking."

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:52
msgid "Assign this booking to an existing order with this ID:"
msgstr "Wijs deze boeking toe aan een bestaande order met dit ID:"

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:46
msgid "Create a new corresponding order for this new booking. Please note - the booking will not be active until the order is processed/completed."
msgstr "Creëer een nieuwe corresponderende order voor deze nieuwe boeking. Let op - de boeking zal niet actief zijn tot de order is verwerkt/afgerond."

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:40
msgid "Create Order"
msgstr "Creëer Order"

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:31
msgid "Select a bookable product..."
msgstr "Selecteer een boekbaar product..."

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:27
msgid "Bookable Product"
msgstr "Boekbaar Product"

#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:9
msgid "You can create a new booking for a customer here. This form will create a booking for the user, and optionally an associated order. Created orders will be marked as pending payment."
msgstr "Hier kun je een nieuwe boeking voor een klant aanmaken. Dit formulier maakt een boeking aan voor de gebruiker en optioneel, een gekoppelde order. Aangemaakte orders worden gemarkeerd als wachtend op betaling."

#: includes/admin/views/html-create-booking-page-2.php:24
msgid "Booking Data"
msgstr "Boeking Data"

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:247
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:437
#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:213
msgid "Save Changes"
msgstr "Sla Wijzigingen Op"

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:245
msgid "Past availability are hidden from this list."
msgstr "Beschikbaarheid in het verleden wordt niet op deze lijst weergegeven."

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:184
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/admin/views/html-store-availability-settings.php:70
msgid "This section will set the availability of your store (ie Open and closed hours). All bookable products will adopt your store's availability."
msgstr "In dit gedeelte stel je de beschikbaarheid van je winkel in (m.a.w. openingstijden). Alle reserveerbare producten worden aangepast aan de beschikbaarheid van je winkel."

#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:119
#: includes/class-wc-bookings-timezone-settings.php:82
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#. translators: %s: Additional note added to a booking.
#: includes/admin/views/html-calendar-schedule.php:71
msgid "Note: %s"
msgstr "Notitie: %s"

#: includes/admin/views/html-calendar-schedule.php:49
msgid "Resources: "
msgstr "Resources:"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:153
#: templates/booking-form/date-picker.php:50
#: templates/booking-form/date-picker.php:55
#: templates/booking-form/date-picker.php:75
#: templates/booking-form/date-picker.php:80
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:49
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:54
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:150
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form-month-picker.php:28
#: templates/booking-form/date-picker.php:47
#: templates/booking-form/date-picker.php:58
#: templates/booking-form/date-picker.php:72
#: templates/booking-form/date-picker.php:83
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:46
#: templates/booking-form/datetime-picker.php:57
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:147
#: includes/admin/views/html-calendar-schedule.php:2
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:106
#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:137
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:44
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:40
msgid "All Resources"
msgstr "Alle resources"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:21
msgid "All Products"
msgstr "Alle producten"

#: includes/admin/views/html-calendar-nav.php:18
msgid "Filter By"
msgstr "Filteren op"

#: includes/admin/views/html-calendar-month.php:43
#: includes/admin/views/html-store-availability-settings.php:105
msgctxt "date format"
msgid "D"
msgstr "D"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:83
msgid "Manage Resources"
msgstr "Beheer Hulpmiddelen"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:71
msgid "New resource"
msgstr "Nieuw hulpmiddel"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:69
msgid "Add/link Resource"
msgstr "Voeg toe/verbind Hupmiddel"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:43
msgid "Resources are used if you have multiple bookable items, e.g. room types, instructors or ticket types. Availability for resources is global across all bookable products."
msgstr "Hulpmiddelen worden gebruikt wanneer je meerdere boekbare items, bijvoorbeeld kamer types, instructeurs of ticket types, hebt. Beschikbaarheid voor hulpmiddelen geldt voor alle boekbare producten."

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:27
msgid "Customer selected resources allow customers to choose one from the booking form."
msgstr "Door de klant gekozen hulpmiddelen stellen klanten in staat om er een te kiezen in het boekingsformulier."

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:25
msgid "Automatically assigned"
msgstr "Automatisch toegewezen"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:24
msgid "Customer selected"
msgstr "Door de klant gekozen"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:19
msgid "Resources are..."
msgstr "Hulpmiddelen zijn..."

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:12
msgid "The label shown on the frontend if the resource is customer defined."
msgstr "Het label wordt getoond op de frontend wanneer het hulpmiddel door de klant gekozen kan worden."

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:9
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:8
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:398
#: includes/wc-bookings-functions.php:983
#: templates/emails/plain/admin-booking-display.php:60
#: templates/emails/plain/customer-booking-display.php:59
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/views/html-booking-resource.php:10
msgid "Edit resource"
msgstr "Bewerk hulpmiddel"

#: includes/admin/views/html-booking-resource.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:79
msgid "All matching rules will be applied to the booking."
msgstr "Alle regels die van toepassing zijn worden toegepast op de boeking."

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:66
msgid "Enter a cost for this rule. Applied to each booking block."
msgstr "Vul kosten in voor deze regel. Toegepast op ieder blok."

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:65
msgid "Enter a cost for this rule. Applied to the booking as a whole."
msgstr "Vul kosten in voor deze regel. Toegepast op de gehele boeking."

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:42
msgid "The cost is displayed to the user on the frontend. Leave blank to have it calculated for you. If a booking has varying costs, this will be prefixed with the word \"from:\"."
msgstr "De kosten worden getoond aan de gebruiker in de frontend. Laat leeg om de kosten te laten berekenen. Wanneer een boeking variërende kosten heeft, worden deze voorzien van het woord \"Vanaf:\"."

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:41
msgid "Display cost"
msgstr "Toon kosten"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:25
msgid "This is the cost per block booked. All other costs (for resources and persons) are added to this."
msgstr "Dit zijn de kosten per geboekt blok. Alle andere kosten (voor hulpmiddelen en personen) worden hieraan toegevoegd."

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:24
#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:66
msgid "Block cost"
msgstr "Blok kosten"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:8
msgid "One-off cost for the booking as a whole."
msgstr "Eenmalige kosten voor de boeking als geheel."

#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:7
#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:65
msgid "Base cost"
msgstr "Basis kosten"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:69
msgid "Date Range with time"
msgstr "Datumbereik met tijd"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:66
msgid "Block count"
msgstr "Aantal Blokken"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:65
msgid "Person count"
msgstr "Aantal Personen"

#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:64
msgid "Time Range"
msgstr "Tijd Reeks"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:108
msgid "Add Person Type"
msgstr "Voeg Persoon Type Toe"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:80
#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:37
msgid "Expand all"
msgstr "Toon allen"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:80
#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:37
msgid "Close all"
msgstr "Sluit allen"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:79
msgid "Person types"
msgstr "Persoon types"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:68
#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:91
msgid "Person types allow you to offer different booking costs for different types of individuals, for example, adults and children."
msgstr "Persoon types stellen je in staat om verschillende boeking kosten voor verschillende type personen. Bijvoorbeeld: volwassenen en kinderen."

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:67
msgid "Enable person types"
msgstr "Zet persoon types aan"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:56
msgid "Enable this to count each person as a booking until the max bookings per block (in availability) is reached."
msgstr "Schakel dit in om ieder persoon als een reservering te tellen, totdat het maximumaantal reserveringen per (beschikbaar) blok is bereikt."

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:55
msgid "Count persons as bookings"
msgstr "Tel personen als boekingen"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:44
msgid "Enable this to multiply the entire cost of the booking (block and base costs) by the person count."
msgstr "Vink deze optie aan om de totale kosten van de boeking (basis kosten en kosten per blok) te vermenigvuldigen met het aantal personen."

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:43
msgid "Multiply all costs by person count"
msgstr "Vermenigvuldig alle kosten per aantal personen"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:27
msgid "The maximum number of persons per booking."
msgstr "Het maximum aantal personen per boeking."

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:26
msgid "Max persons"
msgstr "Max. personen"

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:10
msgid "The minimum number of persons per booking."
msgstr "Het minimum aantal personen per boeking."

#: includes/admin/views/html-booking-persons.php:9
msgid "Min persons"
msgstr "Min. personen"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:48
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:44
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:40
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:30
#: includes/admin/views/html-booking-resource.php:33
msgid "Block Cost"
msgstr "Kosten per Blok"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:24
#: includes/admin/views/html-booking-resource.php:24
msgid "Base Cost"
msgstr "Basis Kosten"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:20
msgid "Person Type Name"
msgstr "Persoon Type Naam"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:9
#: includes/admin/views/html-booking-resource.php:12
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te wisselen"

#: includes/admin/views/html-booking-person.php:8
msgid "Unlink"
msgstr "Link verwijderen"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:109
msgid "before the start date."
msgstr "voor de start datum"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:101
msgid "Booking can be cancelled until"
msgstr "Boeking kan geannuleerd worden tot"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:94
msgid "Check this box if the booking can be cancelled by the customer after it has been purchased. A refund will not be sent automatically."
msgstr "Vink dit aan wanneer de boeking geannuleerd kan worden door de klant nadat deze is afgerekend. Een terugbetaling zal niet automatisch in gang worden gezet."

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:93
msgid "Can be cancelled?"
msgstr "Kan geannuleerd worden?"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:87
msgid "Check this box if the booking requires admin approval/confirmation. Payment will not be taken during checkout."
msgstr "Vink dit aan wanneer de boeking goed moet worden gekeurd door de beheerder. Betaling zal niet direct plaatsvinden"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:86
msgid "Requires confirmation?"
msgstr "Bevestiging benodigd?"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:77
msgid "Calendar always visible"
msgstr "Kalender altijd zichtbaar"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:76
msgid "Display calendar on click"
msgstr "Toon kalender bij klik"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:74
msgid "Choose how the calendar is displayed on the booking form."
msgstr "Kies hoe de kalender wordt getoond bij het boekingsformulier."

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:73
msgid "Calendar display mode"
msgstr "Kalender weergave modus"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:63
msgid "Lets the user select a start and end date on the calendar - duration will be calculated automatically."
msgstr "Laat de gebruiker een start-en eindatum kiezen in de kalender - duur wordt automatisch berekend."

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:62
msgid "Enable Calendar Range Picker?"
msgstr "Maak Kalender Reeks Kiezer Beschikbaar"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:47
msgid "The maximum allowed duration the user can input."
msgstr "De maximum toegestane duur die de gebruiker in kan vullen."

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:46
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximum duur"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:34
msgid "The minimum allowed duration the user can input."
msgstr "De minimum toegestane duur die de gebruiker in kan vullen."

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:33
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimum duur"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:24
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:107
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:251
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuut(en)"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:17
msgid "Customer defined blocks of"
msgstr "Door klant gedefinieerde blokken van"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:16
msgid "Fixed blocks of"
msgstr "Vaste blokken van"

#: includes/admin/views/html-booking-data.php:14
msgid "Booking duration"
msgstr "Boeking duur"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:105
msgid "Restrict the days of the week that are able to be selected on the calendar; this will not affect your availability. For more information on restricting start and end days you can"
msgstr "Beperkt de dagen van de week die in de agenda gekozen kunnen worden. Dit heeft geen invloed op je beschikbaarheid. Raadpleeg voor meer informatie over het beperken van start- en einddagen"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:104
msgid "Restrict selectable days?"
msgstr "Kiesbare dagen beperken?"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:99
msgid "view our documentation here."
msgstr "hier onze documenten."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:94
msgid "First block starts at..."
msgstr "Eerste blok start op..."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:89
msgid "This option affects how bookings are checked for availability."
msgstr "Deze optie heeft effect op hoe boekingen worden gecontroleerd op beschikbaarheid."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:87
msgid "The starting block only"
msgstr "Enkel het start blok"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:86
msgid "All blocks being booked"
msgstr "Alle blokken die worden geboekt"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:82
msgid "Check rules against..."
msgstr "Controleer regels met..."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:75
msgid "This option affects how you use the rules below."
msgstr "Deze optie heeft effect op hoe je onderstaande regels gebruikt."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:73
msgid "not-available by default"
msgstr "standaard onbeschikbaar"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:72
msgid "available by default"
msgstr "standaard beschikbaar"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:68
msgid "All dates are..."
msgstr "Alle data zijn..."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:61
msgid "By default buffer period applies forward into the future of a booking. Enabling this option will apply adjacently (before and after Bookings)."
msgstr "Standaard wordt een bufferperiode toegepast aan het einde van een reservering. Door deze optie in te schakelen, wordt de bufferperiode beide kanten op toegepast (voor en na reserveringen)."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:60
msgid "Adjacent Buffering?"
msgstr "Buffers voor- en achteraf?"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:52
msgid "between bookings"
msgstr "tussen reserveringen"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:49
msgid "Require a buffer period of"
msgstr "Verplicht een bufferperiode van"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:39
msgid "Maximum block bookable"
msgstr "Maximum blok boekbaar"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:36
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:46
msgid "into the future"
msgstr "in de toekomst"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:35
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:45
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:23
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:106
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:243
msgid "Hour(s)"
msgstr "Uur(en)"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:34
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:44
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:22
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:105
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:221
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(en)"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:33
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:43
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:212
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:224
msgid "Week(s)"
msgstr "Week(en)"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:32
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:42
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:21
#: includes/admin/views/html-booking-data.php:104
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:204
msgid "Month(s)"
msgstr "Maand(en)"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:29
msgid "Minimum block bookable"
msgstr "Minimum aantal boekbare blokken"

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:17
msgid "The maximum bookings allowed for each block. Can be overridden at resource level."
msgstr "Het maximum aantal boekingen dat is toegestaan voor ieder blok. Kan overschreven worden op hulpmiddel niveau."

#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:16
msgid "Max bookings per block"
msgstr "Maximaal aantal boekingen per blok"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:318
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:311
#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:316
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:159
msgid "Invalid recurring rule"
msgstr "Ongeldige terugkerende regel"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:144
msgid ", except "
msgstr ", tenzij"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:139
msgid "Repeating "
msgstr "Herhalend"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:134
#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:233
#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:234
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:130
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:131
msgid "to"
msgstr "naar"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:98
msgid "Date Range with recurring time"
msgstr "Datumbereik met terugkerende tijd"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:97
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:68
msgid "Time Range (all week)"
msgstr "Tijd Reeks (gehele week)"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:96
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:67
msgid "Time Ranges"
msgstr "Tijd Reeksen"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:95
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:63
msgid "Range of days"
msgstr "Reeks van dagen"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:94
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:62
msgid "Range of weeks"
msgstr "Reeks van weken"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:93
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:61
msgid "Range of months"
msgstr "Reeks van maanden"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:92
msgid "Date range with time"
msgstr "Datumbereik met tijd"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:91
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:60
msgid "Date range"
msgstr "Datumbereik"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:76
msgid "Google Event"
msgstr "Google-gebeurtenis"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:74
msgid "Google Recurring Event"
msgstr "Google terugkerende gebeurtenis"

#. translators: 1: week number
#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:40
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:35
msgid "Week %s"
msgstr "Week %s"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:36
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:118
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:30
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:35
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:124
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:29
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:34
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:123
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:28
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:33
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:122
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:27
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:32
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:121
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:26
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:31
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:120
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:25
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:30
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:119
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:24
msgid "Monday"
msgstr "maandag"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:26
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:20
msgid "December"
msgstr "december"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:25
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:19
msgid "November"
msgstr "november"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:24
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:18
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:23
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:17
msgid "September"
msgstr "september"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:22
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:16
msgid "August"
msgstr "augustus"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:21
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:15
msgid "July"
msgstr "juli"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:20
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:14
msgid "June"
msgstr "juni"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:19
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:13
msgid "May"
msgstr "mei"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:18
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:12
msgid "April"
msgstr "april"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:17
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:11
msgid "March"
msgstr "maart"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:16
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:10
msgid "February"
msgstr "februari"

#: includes/admin/views/html-booking-availability-fields.php:15
#: includes/admin/views/html-booking-pricing-fields.php:9
msgid "January"
msgstr "januari"

#: includes/admin/views/html-availability-views-nav.php:15
msgid "Classic Mode"
msgstr "Klassieke modus"

#: includes/admin/views/html-availability-views-nav.php:9
msgid "Calendar Mode"
msgstr "Agendamodus"

#. translators: %s: Number of posts that have expired
#: includes/admin/class-wc-bookings-tools.php:93
msgid "Removed %s expired In Cart booking(s)."
msgstr "%s verlopen reservering(en) verwijderd uit winkelwagen(s)."

#: includes/admin/class-wc-bookings-save-meta-box.php:62
msgid "Save/update the booking"
msgstr "Sla op/update de boeking"

#: includes/admin/class-wc-bookings-save-meta-box.php:62
msgid "Save Booking"
msgstr "Sla Boeking op"

#: includes/admin/class-wc-bookings-save-meta-box.php:60
msgid "Move to trash"
msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-save-meta-box.php:47
msgid "Booking actions"
msgstr "Acties m.b.t. reserveringen"

#. translators: 0: number of bookings that require confirmation, 1: number of
#. bookings that require confirmation
#: includes/admin/class-wc-bookings-report-dashboard.php:70
msgid "<strong>%s booking(s)</strong> require confirmation"
msgid_plural "<strong>%s booking(s)</strong> require confirmation"
msgstr[0] "<strong>%s reservering(en)</strong> vereist/vereisen bevestiging"
msgstr[1] "<strong>%s reservering(en)</strong> vereist/vereisen bevestiging"

#. translators: 0: number of bookings, 1: number of bookings
#: includes/admin/class-wc-bookings-report-dashboard.php:62
msgid "<strong>%s booking(s)</strong> new bookings this month"
msgid_plural "<strong>%s booking(s)</strong> new bookings this month"
msgstr[0] "<strong>%s reservering(en)</strong> nieuwe reserveringen deze maand"
msgstr[1] "<strong>%s reservering(en)</strong> nieuwe reserveringen deze maand"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:71
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:72
msgid "User_can_cancel"
msgstr "User_can_cancel"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:70
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:71
msgid "Restricted_days"
msgstr "Restricted_days"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:69
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:70
msgid "Resources_assignment"
msgstr "Resources_assignment"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:68
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:69
msgid "Resource_ids"
msgstr "Resource_ids"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:67
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:68
msgid "Resource_block_costs"
msgstr "Resource_block_costs"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:66
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:67
msgid "Resource_base_costs"
msgstr "Resource_base_costs"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:65
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:66
msgid "Resource_label"
msgstr "Resource_label"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:64
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:65
msgid "Requires_confirmation"
msgstr "Requires_confirmation"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:63
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:64
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:62
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Prijzen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:61
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:62
msgid "Person_types"
msgstr "Person_types"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:60
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:61
msgid "Min_persons"
msgstr "Min_persons"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:59
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:60
msgid "Min_duration"
msgstr "Min_duration"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:58
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:59
msgid "Min_date_value"
msgstr "Min_date_value"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:57
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:58
msgid "Min_date_unit"
msgstr "Min_date_unit"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:56
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:57
msgid "Max_persons"
msgstr "Max_persons"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:55
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:56
msgid "Max_duration"
msgstr "Max_duration"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:54
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:55
msgid "Max_date_value"
msgstr "Max_date_value"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:53
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:54
msgid "Max_date_unit"
msgstr "Max_date_unit"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:52
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:53
msgid "Has_restricted_days"
msgstr "Has_restricted_days"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:51
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:52
msgid "Has_resources"
msgstr "Has_resources"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:50
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:51
msgid "Has_persons"
msgstr "Has_persons"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:49
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:50
msgid "Has_person_types"
msgstr "Has_person_types"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:48
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:49
msgid "Has_person_qty_multiplier"
msgstr "Has_person_qty_multiplier"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:47
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:48
msgid "Has_person_cost_multiplier"
msgstr "Has_person_cost_multiplier"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:46
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:47
msgid "First_block_time"
msgstr "First_block_time"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:45
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:46
msgid "Enable_range_picker"
msgstr "Enable_range_picker"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:44
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:45
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:260
#: includes/wc-bookings-functions.php:71
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:43
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:44
msgid "Duration_unit"
msgstr "Duration_unit"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:42
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:43
msgid "Duration_type"
msgstr "Duration_type"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:41
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:42
msgid "Display_cost"
msgstr "Display_cost"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:40
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:41
msgid "Default_date_availability"
msgstr "Default_date_availability"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:39
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:40
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:38
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:39
msgid "Check_start_block_only"
msgstr "Check_start_block_only"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:37
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:38
msgid "Cancel_limit"
msgstr "Cancel_limit"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:36
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:37
msgid "Cancel_limit_unit"
msgstr "Cancel_limit_unit"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:35
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:36
msgid "Calendar_display_mode"
msgstr "Calendar_display_mode"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:34
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:35
msgid "Buffer_period"
msgstr "Buffer_period"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:33
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:34
msgid "Block_cost"
msgstr "Block_cost"

#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:31
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:32
msgid "Apply_adjacent_buffer"
msgstr "Apply_adjacent_buffer"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:311
msgid "Calendar Connection"
msgstr "Koppeling agenda"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:305
msgid "Timezones"
msgstr "Tijdzones"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:281
msgid "Store Availability"
msgstr "Beschikbaarheid winkel"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:245
msgid "Notification sent successfully"
msgstr "Notificatie succesvol verzonden"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:223
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Vul a.u.b. een onderwerp in"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:219
msgid "Please enter a message"
msgstr "Vul a.u.b. een bericht in"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:215
msgid "Please choose a product"
msgstr "Kies a.u.b. een product"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:81
#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:147
#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:26
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:11
#: includes/admin/views/html-notifications-page.php:69
msgid "Send Notification"
msgstr "Stuur Notificatie"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:79
#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:137
#: includes/admin/views/html-calendar-day.php:2
#: includes/admin/views/html-calendar-month.php:2
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1007
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:78
#: includes/admin/views/html-create-booking-page-2.php:15
#: includes/admin/views/html-create-booking-page-2.php:36
#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:7
#: includes/class-wc-bookings-init.php:132
msgid "Add Booking"
msgstr "Boeking toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-inbox-notices.php:49
msgid "Add a bookable product"
msgstr "Een reserveerbaar product toevoegen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-inbox-notices.php:44
msgid "Set my availability"
msgstr "Mijn beschikbaarheid instellen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-inbox-notices.php:30
msgid "To get set up, you'll need to set your availability or add a bookable product."
msgstr "Om aan de slag te gaan, moet je je beschikbaarheid instellen of een reserveerbaar product toevoegen."

#: includes/admin/class-wc-bookings-inbox-notices.php:28
msgid "You're almost ready to take bookings!"
msgstr "Je kan bijna beginnen met reserveringen aannemen!"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:424
msgid "End time (local timezone):"
msgstr "Eindtijd (lokale tijdzone):"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:413
msgid "Start time (local timezone):"
msgstr "Starttijd (lokale tijdzone):"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:402
msgid "End time:"
msgstr "Eindtijd:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:392
msgid "Start time:"
msgstr "Starttijd:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:384
msgid "Check this box if the booking is for all day."
msgstr "Vink aan als de boeking voor de hele dag geldt."

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:383
msgid "All day booking:"
msgstr "Reservering voor de hele dag:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:373
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:363
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:358
msgid "Booking date &amp; time"
msgstr "Datum en tijd van reservering"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:277
msgid "Parent booking ID:"
msgstr "Hoofdreserverings-ID:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:268
msgid "Booked product:"
msgstr "Gereserveerd product:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:260
msgid "Booking specification"
msgstr "Boeking Specificaties"

#. translators: 1: full name 2: user id 3: email
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:210
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: guest name
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:203
msgctxt "Admin booking guest placeholder"
msgid "Guest (%s)"
msgstr "Gast (%s)"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:200
#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:21
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:197
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:185
msgid "Booking status:"
msgstr "Boeking Status:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:181
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:181
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:180
msgid "Date created:"
msgstr "Datum aangemaakt:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:172
msgid "Order ID:"
msgstr "Order ID"

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:169
msgid "General details"
msgstr "Algemene Details"

#. translators: 1: bookings addon title
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:162
msgid "Booking type: %s"
msgstr "Type reservering: %s"

#. translators: 1: href to order id
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:157
msgid "Linked to order %s."
msgstr "Gekoppeld aan bestelling %s."

#. translators: 1: booking id
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:150
msgid "Booking #%s details"
msgstr "Gegevens reserveringsnr. %s"

#. translators: 1: product type
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:94
msgid "This booking is missing a required add-on (product type: %s). Some information is shown below but might be incomplete. Please install the missing add-on through the plugins screen."
msgstr "Er ontbreekt een vereiste invoegtoepassing bij deze reservering (producttype: %s). Er worden enkele gegevens hieronder weergegeven, maar deze kunnen onvolledig zijn. Installeer de ontbrekende invoegtoepassing via het scherm voor plugins."

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:88
msgid "It appears the booking product associated with this booking has been removed."
msgstr "Het lijkt erop dat het reserveringsproduct gekoppeld aan deze reservering is verwijderd."

#. translators: 1: maximum bookable date
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:83
msgid "This booking is scheduled over the product's allowed max booking date (%s). Please ensure this is correct."
msgstr "Deze boeking is gepland na de maximale boekdatum van dit product (%s). Controleer of dit correct is."

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:75
msgid "This booking is scheduled over 2 years into the future. Please ensure this is correct."
msgstr "Deze boeking is gepland over 2 jaar. Controleer of dit correct is."

#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:60
msgid "Booking Details"
msgstr "Boeking Details"

#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:107
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoonnummer:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:100
#: templates/emails/admin-new-booking.php:118
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:84
msgid "No billing address set."
msgstr "Geen factureringadres opgegeven."

#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:99
msgid "Address:"
msgstr "Adres"

#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:82
#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:103
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:78
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:47
msgid "Customer details"
msgstr "Klant details"

#: includes/admin/class-wc-bookings-create.php:117
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:676
msgid "Error: Could not create item"
msgstr "Fout: Kon item niet aanmaken"

#: includes/admin/class-wc-bookings-create.php:90
msgid "Error: Could not create order"
msgstr "Fout: Kon order niet aanmaken"

#: includes/admin/class-wc-bookings-create.php:48
#: includes/admin/class-wc-bookings-create.php:96
msgid "Invalid order ID provided"
msgstr "Ongeldig order ID opgegeven"

#: includes/admin/class-wc-bookings-create.php:34
msgid "Please choose a bookable product"
msgstr "Kies een boekbaar product a.u.b."

#: includes/admin/class-wc-bookings-create.php:25
msgid "Error - please try again"
msgstr "Fout - Probeer opnieuw a.u.b."

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:431
msgid "All Bookable Products"
msgstr "Alle Boekbare Producten"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:340
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:332
#: includes/admin/views/html-availability-views-nav.php:6
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#. translators: 1: a href to booking id
#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:281
msgid "Booking #%d"
msgstr "Boeking #%d"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:226
#: templates/myaccount/bookings.php:43
#: templates/myaccount/bookings.php:80
msgid "End Date"
msgstr "Eind Datum"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:225
#: templates/myaccount/bookings.php:42
#: templates/myaccount/bookings.php:79
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:224
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:111
#: templates/myaccount/bookings.php:41
#: templates/myaccount/bookings.php:72
#: templates/myaccount/my-bookings.php:32
msgid "Order"
msgstr "Order"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:223
msgid "Booked By"
msgstr "Geboekt door"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:222
msgid "# of Persons"
msgstr "Aantal personen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:221
#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:37
#: templates/emails/admin-new-booking.php:56
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:40
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:40
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:31
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:40
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:56
msgid "Booked Product"
msgstr "Geboekt Product"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:219
#: templates/myaccount/bookings.php:39
#: templates/myaccount/bookings.php:64
#: templates/myaccount/my-bookings.php:30
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:220
#: templates/myaccount/bookings.php:44
#: templates/myaccount/bookings.php:81
#: templates/myaccount/my-bookings.php:35
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:203
msgid "Booking Title"
msgstr "Boekingstitel"

#. translators: 1: number of booking statuses change
#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:188
msgid "%1$s booking status changed."
msgid_plural "%1$s booking statuses changed."
msgstr[0] "%1$s reserveringsstatus gewijzigd."
msgstr[1] "%1$s reserveringsstatussen gewijzigd."

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:76
msgid "Mark bookings as unpaid"
msgstr "Boekingen markeren als onbetaald"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:75
msgid "Mark bookings as paid"
msgstr "Boekingen markeren als betaald"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:74
msgid "Cancel bookings"
msgstr "Annuleer boeking"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:73
msgid "Unconfirm bookings"
msgstr "Maak boeking ongedaan"

#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:72
msgid "Confirm bookings"
msgstr "Bevestig boekingen"

#. translators: 1: person id 2: person name 3: person count
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:829
msgid "Person #%1$s - %2$s (%3$s)"
msgstr "Persoonnr. %1$s - %2$s (%3$s)"

#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:820
#: includes/class-wc-bookings-ics-exporter.php:176
msgid "Resource #"
msgstr "Hulpmiddel #"

#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:814
msgid "Booked by"
msgstr "Geboekt door"

#. translators: 1: person type 2: quantity
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:693
#: includes/class-wc-bookings-ics-exporter.php:187
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:62
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:79
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:67
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:64
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:61
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:66
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:70
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:691
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:288
#: includes/class-wc-bookings-ics-exporter.php:185
#: includes/wc-bookings-functions.php:72
#: templates/emails/admin-booking-cancelled.php:89
#: templates/emails/admin-new-booking.php:107
#: templates/emails/customer-booking-cancelled.php:79
#: templates/emails/customer-booking-confirmed.php:79
#: templates/emails/customer-booking-notification.php:70
#: templates/emails/customer-booking-pending-confirmation.php:79
#: templates/emails/customer-booking-reminder.php:95
#: templates/emails/plain/admin-booking-cancelled.php:60
#: templates/emails/plain/admin-new-booking.php:77
#: templates/emails/plain/customer-booking-cancelled.php:65
#: templates/emails/plain/customer-booking-confirmed.php:62
#: templates/emails/plain/customer-booking-notification.php:59
#: templates/emails/plain/customer-booking-pending-confirmation.php:64
#: templates/emails/plain/customer-booking-reminder.php:68
msgid "Person(s)"
msgstr "Perso(o)n(en)"

#. translators: 1: number of bookings that are not displayed on calendar day
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:405
msgid "%d more"
msgstr "%d meer"

#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:251
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:365
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:731
msgid "(From Google Calendar)"
msgstr "(Van Google Agenda)"

#. translators: 1: start time 2: end time
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:249
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:701
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:723
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"

#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:249
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:701
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:709
#: includes/admin/class-wc-bookings-calendar.php:727
msgid "All Day"
msgstr "De hele dag"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:372
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Niet valsspelen, hè!"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:357
msgid "No blocks available."
msgstr "Geen blokken beschikbaar."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:308
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Vul een geldige datum in."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:271
msgid "Booking cost"
msgstr "Boekingskosten"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:238
msgid "This booking is unavailable."
msgstr "Deze boeking is niet beschikbaar."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:133
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Aanvraag duurde te lang. Ga terug en probeer het opnieuw."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:130
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om deze pagina te bezoeken"

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:73
msgid "Unable to add resource"
msgstr "Het was niet mogelijk om dit hulpmiddel toe te voegen."

#: includes/admin/class-wc-bookings-ajax.php:58
msgid "The resource has already been linked to this product"
msgstr "Dit hulpmiddel is al met dit product geassocieerd."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:727
msgid "Enable this if this bookable product has multiple bookable resources, for example room types or instructors."
msgstr "Vink dit aan wanneer dit boekbare product meerdere boekbare hulpmiddelen heeft. Bijvoorbeeld: kamertype of instructeurs."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:726
msgid "Has resources"
msgstr "Heeft hulpmiddelen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:720
msgid "Enable this if this bookable product can be booked by a customer defined number of persons."
msgstr "Vink dit aan wanneer dit boekbare product geboekt kan worden voor een door de klant aan te geven aantal personen."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:719
msgid "Has persons"
msgstr "Heeft personen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:668
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:667
#: includes/admin/views/html-create-booking-page.php:18
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:666
msgid "View details"
msgstr "Gegevens weergeven"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:658
msgid "Enter a name for the new resource"
msgstr "Voer een naam in voor dit nieuwe hulpmiddel"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:657
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:656
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:655
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:652
msgid "Are you sure you want to remove this resource?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit hulpmiddel wilt verwijderen?"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:649
msgid "Are you sure you want to remove this person type?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit persoontype wilt verwijderen?"

#: includes/class-wc-booking-privacy.php:78
#: includes/class-wc-bookings-init.php:442
#: woocommerce-bookings.php:316
msgid "Bookable product"
msgstr "Boekbaar product"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:459
msgid "Booking submitted."
msgstr "Boeking verzonden. "

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:458
msgid "Booking saved."
msgstr "Boeking opgeslagen."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:454
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Extra veld verwijderd."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:453
msgid "Custom field updated."
msgstr "Extra veld bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:452
#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:455
#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:457
msgid "Booking updated."
msgstr "Boeking bijgewerkt."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:371
#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:669
#: includes/admin/views/html-booking-tab.php:4
#: includes/booking-form/class-wc-booking-form.php:307
#: includes/class-wc-bookings-google-calendar-connection.php:1608
#: includes/wc-bookings-functions.php:1245
msgid "Persons"
msgstr "Personen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:364
#: includes/admin/views/html-booking-tab.php:3
msgid "Costs"
msgstr "Kosten"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:357
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-export.php:32
#: includes/admin/class-wc-bookings-products-import.php:33
#: includes/admin/views/html-booking-tab.php:2
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:350
#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:127
#: includes/admin/views/html-booking-resources.php:36
#: includes/admin/views/html-booking-tab.php:1
#: includes/class-wc-bookings-init.php:88
#: includes/class-wc-bookings-init.php:104
msgid "Resources"
msgstr "Hulpmiddelen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:61
msgid "This tool will clear all expired In Cart bookings."
msgstr "Deze tool verwijdert alle verlopen reserveringen in winkelwagens."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:59
msgid "Clear expired In Cart bookings"
msgstr "Verlopen reserveringen verwijderen uit winkelwagens"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:55
msgid "This tool will clean the person types that are not used by any booking or a product."
msgstr "Met deze tool worden alle soorten personen opgeschoond die niet worden gebruikt bij enigerlei reservering of product."

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:54
msgid "Clean Person Types"
msgstr "Soorten personen opschonen"

#: includes/admin/class-wc-bookings-admin.php:53
msgid "Clean unused Person Types from DB"
msgstr "Ongebruikte soorten personen opschonen vanuit dashboard"

#: includes/admin/class-wc-bookings-addons.php:21
msgid "Bookings Addons"
msgstr "Invoegtoepassingen Bookings"

#: includes/admin/class-wc-bookings-addons.php:20
msgid "bookings-extensions"
msgstr "bookings-extensies"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:115
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:167
#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:78
#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:202
msgid "Add Range"
msgstr "Voeg reeks toe"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:103
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:155
#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:185
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:102
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:154
#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:183
msgid "If not bookable, users won't be able to choose this block for their booking."
msgstr "Wanneer dit item niet boekbaar is, kunnen gebruikers dit blok niet kiezen voor hun boeking."

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:102
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:154
#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:183
msgid "Bookable"
msgstr "Boekbaar"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:99
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:151
#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:62
#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:180
msgid "Range"
msgstr "Bereik"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:98
#: includes/admin/views/html-booking-availability.php:150
#: includes/admin/views/html-booking-pricing.php:61
#: includes/admin/views/html-classic-availability-settings.php:179
msgid "Range type"
msgstr "Reeks type"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:80
msgid "The quantity of this resource available at any given time."
msgstr "De hoeveelheid van deze hulpbron op elke gegeven tijd."

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:79
msgid "Available Quantity"
msgstr "Beschikbare Hoeveelheid"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-details-meta-box.php:54
msgid "Resource details"
msgstr "Hulpmiddel details"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-cpt.php:98
#: includes/class-wc-bookings-init.php:94
#: includes/class-wc-bookings-init.php:134
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-cpt.php:91
#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:285
#: includes/admin/class-wc-bookings-customer-meta-box.php:121
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:128
#: includes/admin/class-wc-bookings-details-meta-box.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-booking-cancelled.php:88
#: includes/emails/class-wc-email-booking-confirmed.php:86
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:92
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:95
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:98
#: includes/emails/class-wc-email-booking-notification.php:101
#: includes/emails/class-wc-email-booking-pending-confirmation.php:80
#: includes/emails/class-wc-email-booking-reminder.php:76
#: includes/emails/class-wc-email-new-booking.php:112
msgid "N/A"
msgstr "N.V.T."

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-cpt.php:48
#: includes/admin/class-wc-bookings-cpt.php:227
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-cpt.php:47
msgid "Parent products"
msgstr "Bovenliggende producten"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-cpt.php:46
#: includes/admin/views/html-booking-person.php:21
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: includes/admin/class-wc-bookable-resource-cpt.php:30
msgid "Bookable resource name"
msgstr "Naam boekbaar hulpmiddel"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-bookings.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-bookings.php
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-bookings.php
msgid "Setup bookable products such as for reservations, services and hires."
msgstr "Stel reserveerbare producten in zoals voor reserveringen, diensten en verhuur."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-bookings.php
msgid "https://woocommerce.com/products/woocommerce-bookings/"
msgstr "https://woocommerce.com/products/woocommerce-bookings/"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-bookings.php
#: includes/admin/class-wc-bookings-menus.php:132
#: includes/gateways/class-wc-bookings-gateway.php:15
msgid "WooCommerce Bookings"
msgstr "WooCommerce Bookings"
